Chat attackreceipt
发票
(fāpiào)
A: Should I call the waiter so we can pay?
我们叫服务员,买单吧?
(wǒmén jiàofúwùyuán, mǎidān ba?)
B: Okay. You're done eating I take it?
好。你吃完了是吧?
(hǎo. nǐ chīwán le shìba?)
A: Oh, wait. I remember that this place makes you go to the front register and scan a QR code to pay.
哦,等等。我记得他们家是去前台直接结账扫码买单。
(òu, děnɡděnɡ. wǒ jìdé tāménjiā shì qù qiántái zhíjiē jiézhànɡ sǎomǎ mǎidān.)
B: Okay, so let's grab our stuff and go. Don't forget your phone.
好,那我们收拾好东西过去吧。别忘了你的手机。
(hǎo, nà wǒmén shōushí hǎo dōnɡxī ɡuòqù ba. bié wànɡ le nǐ de shǒujī.)
A: I remember the last time we came here, they said that if we don't get a receipt, we get 20 percent off.
我记得上次来他们家,说不开发票的话,八折优惠。
(wǒ jìdé shànɡcì lái tāménjiā, shuō bùkāi fāpiào de huà,bāzhé yōuhuì.)
B: We still should get a receipt. You can scratch them for a prize, what if we win?
我们还是得要发票的。那发票都可以刮奖,万一我们中大奖了呢。
(wǒmén háishì déi yào fāpiào de. nà fāpiào dōukěyǐ ɡuājiǎnɡ, wànyī wǒmén zhònɡdàjiǎnɡ le ne.)
Illustration: Xia Qing/GT