Chat attack"Shear the wool off sheep" - slang term for when a consumer publicizes an online store's mistake in pricing, leading to major losses for the seller
"薅羊毛"
(hāo yánɡmáo)
A: Nowadays there are a group of people who especially like to "shear the wool off sheep," they seek out holes in ecommerce systems and then call on everyone to place a large amount of orders. This has lead to stores temporarily shutting down.
现在有一群人特别喜欢"薅羊毛,"专找网购的系统疏漏,号召大家大量下单,弄得店家濒临倒闭。
(xiànzài yǒu yīqúnrén tèbié xǐhuān "hāo yánɡmáo," zhuānzhǎo wǎnɡɡòu de xìtǒnɡ shūlòu, hàozhào dàjiā dàliànɡ xiàdān, nònɡdé diànjiā bīnlíndǎobì.)
B: I heard of something similar. A man didn't want to pay for his food, so on several occasions he said that there was hair in his delivered food, and asked for a refund. He was sentenced in the end.
我听说过类似的。一个男的为了吃饭不花钱,多次称外卖食物里有头发,令商家退款。他最后被判刑了。
(wǒ tīnɡshuō ɡuò lèisìde. yīɡè nánde wéile chīfàn bùhuāqián, duōcì chēnɡ wàimài shíwùlǐ yǒutóufā, lìnɡ shānɡjiā tuìkuǎn. tā zuìhòu bèipàn xínɡle.)
A: People with evil intentions should be punished. Otherwise there will be more chaos going on.
心术不正的人就该受到制裁。否则会有更多乱子。
(xīnshù bùzhènɡ de rén jiùɡāi shòudào zhìcái. fǒuzé huìyǒu ɡènɡduō luànzi.)
lustration: Xia Qing/GT