Chat attack
compensation
赔偿
(péichánɡ)
A: A 2-year-old boy in the US was crushed to death by an IKEA vanity table. And the company was prosecuted by his parents.
美国一个2岁小男孩被宜家的梳妆台给压死了,他的父母对宜家提起了诉讼。
(měiɡuó yīɡè liǎnɡsuì xiǎonánhái bèiyíjiāde shūzhuānɡtái ɡěiyāsǐle, tādefùmǔ duìyíjiā tíqǐle sùsònɡ.)
B: Such a pity! What happened after?
真可怜啊!那结果如何呢?
(zhēn kěliána. nà jiéɡuǒ rúhéne?)
A: After mediation, IKEA was willing to pay $46 million in compensation. Actually, it is said that there has always been a problem, just that the company didn't pay attention to it.
经过调解,宜家愿意赔偿4600万美金。据说其实问题一直都存在,但是公司并没有引起重视。
(jīnɡɡuò tiáojiě, yíjiā yuànyì péichánɡ sìqiānliùbǎiwàn měijīn. jùshuō qíshí wèntíyīzhí dōucúnzài, dànshì ɡōnɡsī bìnɡméiyǒu yǐnqǐzhònɡshì.)
B: Such a high pay out should be able to send a warning to other manufacturers so they pay more attention to child safety. Better safe than sorry, after all.
这么高昂的赔偿应该可以警示其他生产商重视儿童安全。毕竟安全第一。
(zhème ɡāoánɡde péichánɡ yīnɡɡāi kěyǐ jǐnɡshì qítāshēnɡchǎnshānɡ zhònɡshì értónɡānquán. bìjìnɡ ānquándìyī.)
Illustration: Xia Qing/GT