Chat attackNaked Festival
裸祭节
(luǒjìjié)
A: Did you know that Japan has an ancient holiday called the "Naked Festival"? During the third week of February every year, Japanese males will wear only the traditoinal fundoshi and compete to gather fortune sticks that have been thrown and stick them in rice to symbolize a year of good fortune.
你知道日本有个很古老的节日,叫"裸祭节"吗?每年2月的第三个星期,日本男性们会只穿着日本传统的兜裆布,争夺被扔出的幸运木棒,夺得木棒后将其插入稻米中,象征可以获得一年的幸运。
(nǐ zhīdào rìběn yǒuɡè hěnɡǔlǎode jiérì, jiào luǒjìjiéma?měinián èryuède dìsānɡè xīnɡqī, rìběn nánxìnɡmén huìzhīchuānzhe rìběnchuántǒnɡde dōudānɡbù, zhēnɡduó bèirēnɡchūde xìnɡyùnmùbànɡ, duódémùbànɡ hòu jiānɡqí chārù dàomǐzhōnɡ, xiànɡzhēnɡ kěyǐ huòdé yīniánde xìnɡyùn.)
B: I've really never heard of it, but this holiday sounds really interesting! But Japan has confirmed about 400 people who have novel coronavirus pneumonia. If they hold this festival, aren't they afraid of getting the new pneumonia?
我还真没听说过,不过感觉这个节日好有趣啊!但是最近日本国内已经确诊新冠肺炎患者约400人,他们这样做不怕感染上新型肺炎吗?
(wǒ háizhēn méitīnɡshuōɡuò, bùɡuò ɡǎnjué zhèɡèjiérì hǎoyǒuqùā. dànshì zuìjìn rìběnɡuónèi yǐjīnɡ quèzhěn xīnɡuànfèiyánhuànzhě yuēsìbǎirén, tāménzhèyànɡzuò bùpà ɡǎnrǎnshànɡ xīnxínɡfèiyánma?)
Illustration: Xia Qing/GT