Chat attackdrought of TV dramas
剧荒
(jùhuānɡ)
A: I've hit another drought of TV dramas again. All the US dramas I've been watching have stopped updating. Do you have any good dramas you can recommend?
我最近又剧荒了。之前追的几部美剧都停止更新了。你有没有什么好剧推荐呀?
(wǒ zuìjìn yòu jùhuānɡ le. zhīqián zhuīde jǐbù měijù dōu tínɡzhǐ ɡènɡxīn le. nǐ yǒuméiyǒu shénme hǎojù tuījiàn ya?)
B: I haven't watched any US dramas recently. I've begun watching UK dramas.
我这阵子没怎么看美剧,改看英剧了。
(wǒ zhèzhènzi méizěnme kànměijù, ɡǎikàn yīnɡjù le.)
A: I've tried watching UK dramas before, but I've never really been able to understand English-style humor.
英剧我也试着看过,但是总感觉英式幽默的笑点我不是很能理解。
(yīnɡjù wǒyě shìzhe kànɡuò, dànshì zǒnɡɡǎnjué yīnɡshì yōumò de xiàodiǎn wǒbúshì hěnnénɡ lǐjiě.)
B: I was the same way at first, but things got better the more I watched.
我刚开始也是,但看多了就好了。
(wǒ ɡānɡkāishǐ yěshì, dàn kànduō le jiùhǎo le.)
A: I also don't really understand the English accents. I guess I'll keep trying.
而且英音我也不是很听得懂。那我再试试吧。
(érqiě yīnɡyīn wǒ yěbúshì hěn tīnɡdédǒnɡ. nàwǒ zài shìshì ba.)
Illustration: Xia Qing/GT