Chat attackcub (or other young animal)/ 幼崽/ (yòuzǎi)
A: Do you know? The cub of the giant panda couple that Chinese mainland gifted Taiwan has a name!
大陆赠予台湾的大熊猫夫妇幼崽有名字啦, 你知道吗?
(dàlù zènɡyǔ táiwānde dàxiónɡmāo fūfù yòuzǎi yǒumínɡzìlā, nǐ zhīdàoma?)
B: It is a female panda baby called Yuan Bao, I think. This name was solicited from and chosen by nearly 9,000 Taiwan netizens.
是一只雌性熊猫宝宝叫"圆宝"吧。我看新闻说这个名字是由将近9000名台湾网民征集选取出来的。
(shì yīzhī cíxìnɡ xiónɡmāo bǎobǎo jiào yuánbǎo bā. wǒ kàn xīnwénshuō zhèɡèmínɡ zìshìyóu jiānɡjìn jiǔqiānmínɡ táiwān wǎnɡmín zhēnɡjí xuǎnqǔ chūláide.)
A: Yuan Bao is the second baby of the panda couple that went to Taiwan in 2008 Tuan Tuan and Yuan Yuan, right?
"圆宝"是2008年赴台湾的熊猫夫妇"团团"和"圆圆"的第二个宝宝吧?
(yuánbǎo shì èrlínɡlínɡbānián fù táiwānde xiónɡmāofūfù tuántuán hé yuányuánde dìèrɡè bǎobǎobāba?)
B: Yup. They have another baby that was born in 2013 called Yuan Zai. It is really cute.
是的,它们还有一个熊猫宝宝于2013年出生,叫"圆仔"。 特别可爱。
(shìde, tāmén háiyǒu yīɡè xiónɡmāo bǎobǎoyú èrlínɡyīsān nián chūshēnɡ, jiào yuánzǎi. tèbié kěài.)
A: This panda couple has lived in Taiwan for more than 10 years. At the end of this month, the Taipei City Zoo is going to celebrate their 16th birthday.
这对熊猫夫妇已经在台湾生活超过10年了,这个月的月底,台北市立动物园将会为他们庆祝16岁的生日。
(zhèduì xiónɡmāo fūfù yǐjīnɡzài táiwān shēnɡhuó chāoɡuò shíniánle, zhèɡèyuède yuèdǐ, táiběishì lìdònɡwùyuán jiānɡhuì wéitāmén qìnɡzhù shíliù suìde shēnɡrì.)
Illustrations: Liu Xidan/GT