Chat attack
naughty kid/ 熊孩子/ (xiónɡháizi)
A: Why are you frowning while counting your money?
你怎么一边数着钱一边愁眉苦脸的?
(nǐzěnme yìbiān shùzheqián yìbiān chóuméikǔliǎnde?)
B: Well, in the eyes of my naughty kid, this lucky money received during the Chinese New Year holiday belongs to her and other people are not allowed to touch it.
毕竟这在我家熊孩子看来, 这笔压岁钱是她自己的, 别人不准动。
(bìjìnɡ zhèzài wǒjiā xiónɡháizi kànlái, zhèbǐ yāsuìqián shìtāzìjǐde, biérén bùzhǔndònɡ.)
A: Is the amount large? The guardian of the child is responsible for helping manage lucky money.
金额很大吗?孩子的监护人有责任帮忙管理压岁钱啊。
(jīné hěndàma? háizide jiānhùrén yǒuzérèn bānɡmánɡ ɡuǎnlǐ yāsuìqiána.)
B: I explained it that way too. After I tried every possible way to persuade her, she only gave me half. I counted it and there is 2,500 yuan.
我也是这么解释的, 好说歹说, 这才上交了一半, 我数了数, 有2500元。
(wǒyěshì zhème jiěshìde, hǎoshuōdǎishuō, zhècái shànɡjiāole yíbàn, wǒshùleshù, yǒu liǎnɡqiānwǔbǎiyuán.)
A: How does she plan to spend such a large sum of money?
那她自己留着这么大一笔钱, 打算怎么花呢?
(nàtāzìjǐ liúzhe zhèmedà yìbǐqián, dǎsuàn zěnme huāne?)
B: I will let her pay for her own books this year, and use this remaining half to buy her delicious food.
今年买书我就让她自己付款好了, 剩下这一半给她买好吃的。
(jīnnián mǎishū wǒjiùrànɡtā zìjǐ fùkuǎn hǎole, shènɡxià zhèyíbàn ɡěitāmǎi hǎochīde.)
Illustration: Liu Xidan/GT