Chat attack
deformed/ 畸形/ (jīxínɡ)
Illustration: Liu Xidan/GT
A: What if we go to the National Library this weekend? I want to borrow books on nuclear pollution.
我们周末去国家图书馆怎么样?我想借阅有关核污染方面的书。
(wǒmen zhōumò qù ɡuójiā túshūɡuǎ nzěnmeyànɡ? wǒxiǎnɡ jièyuè yǒuɡuān héwūrǎn fānɡmiàn de shū.)
B: Okay, the hand-painted Surfing in Kana Tritium by a guy based in Dalian also aroused my great interest.
好啊, 大连小伙手绘的《神奈氚冲浪裏》也激起了我很浓厚的兴趣。
(hǎoa, dàlián xiǎohuǒ shǒuhuì de shénnàichuān chōnɡlànɡlǐ yě jīqǐ le wǒ hěn nónɡhòu de xīnɡqù.)
A: Yes, his paintings are full of details. The waves are full of deformed hands and creatures.
对, 他的画作里细节满满,海浪里都是畸形的手和生物。
(duì, tāde huàzuòlǐ xìjié mǎnmǎn, hǎilànɡlǐ dōushì jīxínɡde shǒu hé shēnɡwù.)
B: Mount Fuji gets turned into the chimney of a nuclear reactor, which is really vivid.
富士山变成核反应堆的烟囱,真的很形象。
(fùshìshān biànchénɡ héfǎnyìnɡduī de yāncōnɡ, zhēnde hěnxínɡxiànɡ.)
A: He explained that because he grew up on the coast of Dalian, he was very angry when he heard that the sea was about to be polluted.
他介绍说, 因为自己从小在大连海边长大, 听说大海要被污染就特别生气。
(tā jièshào shuō, yīnwèi zìjǐ cónɡxiǎo zài dàlián hǎibiān zhǎnɡdà, tīnɡshuō dàhǎi yào bèi wūrǎn jiù tèbié shēnɡqì.)
B: His painting is the scene after nuclear wastewater is dumped into the sea.
他的画中就是假如核废水排放入海后的情景。
(tāde huà zhōnɡ jiùshì jiǎrú héfèishuǐ páifànɡ rùhǎi hòude qínɡjǐnɡ.)