Chat attackresilience 坚韧感/ (jiānrènɡǎn)
A: 你觉得女性比男性在某些方面更具有坚韧感吗?
Do you think women have more resilience than men when it comes to certain things?
(nǐ juédé nǚxìnɡ bǐ nánxìnɡ zài mǒuxiē fānɡmiàn ɡènɡ jùyǒu jiānrènɡǎn ma?)
A: Yes. Although men are often thought of as being more capable of handling pressure, but women have some qualities that give them a special resilience.
是的,虽然男性时常被认为更能面对压力,但是女性却具有一些特质,让她们拥有一种特殊的坚韧感。
(shìde, suīrán nánxìnɡ shíchánɡ bèi rènwéi ɡènɡnénɡ miànduì yālì, dànshì nǚxìnɡ què jùyǒu yīxiē tèzhì, rànɡ tāmén yōnɡyǒu yīzhǒnɡ tèshūde jiānrènɡǎn.)
A: Can you give me an example?
举个例子来听听呢?
(jǔɡè lìzǐ lái tīnɡtīnɡ ne?)
A: For instance, a lot of women, after they become mothers, are more willing than men to give with no thought of return to their kids over the long term. A lot of single mothers who love their kids are a good example.
比如,很多女孩子当了母亲以后会比男性更愿意对孩子长时间不计回报地付出,即便是面临很多困难。很多爱孩子的单亲妈妈就是很好的例子。
(bǐrú, hěnduō nǚháizǐ dānɡle mǔqīn yǐhòu huìbǐ nánxìnɡ ɡènɡyuànyì duì háizǐ chánɡshíjiān bùjìhuíbào de fùchū, jíbiàn shì miànlín hěnduō kùnnán.hěnduō ài háizǐde dānqīnmāmā jiùshì hěnhǎo de lìzǐ.)
A: Putting it that way seems to make sense. Did you know? Recently, a survey discovered that women are more able than men to handle long-term pressure and stay in major cities.
这么说似乎有些道理。你知道,最近有一项调查发现,女性比男性更能长时间地应对压力,并且在大城市里待下来。
(zhème shuō sìhū yǒuxiē dàolǐ.nǐ zhīdào, zuìjìn yǒu yīxiànɡ diàochá fāxiàn, nǚxìnɡ bǐ nánxìnɡ ɡènɡnénɡ chánɡshíjiān de yīnɡduì yālì, bìnɡqiě zài dàchénɡshì lǐ dàixiàlái.)
Illustration: Liu Xidan/GT