LIFE / CULTURE
Book Express
Published: Nov 07, 2021 05:23 PM
AN INVITATION

Bai Juyi

(772-846, Tang Dynasty)

My new brew gives green glow;

My red clay stove flames up.

At dusk it threatens snow.

Won't you come for a cup?

问刘十九 

[唐]白居易

绿蚁新醅酒,红泥小火炉。

晚来天欲雪,能饮一杯无?

About the poet 

Bai Juyi, a renowned Chinese poet and politician of the Tang Dynasty (618-907). Bai wrote about his everyday life experiences. The style of his poems is fluid and engages Asian philosophical thinking, which makes them also popular in Japan and South Korea.

About the translator 

Born in Nanchang in East China's Jiangxi Province, Xu Yuanchong was a professor of literary translation at Peking University. He won the Translators Association of China's lifetime Achievement Award in Translation in 2010.

About the book 

300 Tang Poems / Translated by Xu Yuanchong(1921-2021) Published by China Intercontinental Press