LEARNING CHINESE / CONVERSATION
Learning Chinese
Published: Dec 26, 2021 07:35 PM
Chat attack

social concern / 社会关怀 / (shèhuì ɡuānhuái)

A: How about some new warm-hearted news?

我给你讲一则近期很温暖的新闻吧?

(wǒ ɡěinǐ jiǎnɡ yīzé jìnqī hěn wēnnuǎn de xīnwén bā?)

B: Okay. Haha, the day was getting too cold anyway. 

好啊,正好天太冷了。哈哈。

(hǎoā, zhènɡhǎo tiān tàilěnɡ le.hāhā.)

A: A female customer would often visit a convenience store in Jiangsu Province. Every time she goes to the cashier, the boss would pretend to scan the items and then buy them for her.

有一位女顾客,常常会光顾一家在江苏的小便利店。她每次走向收银台,老板总会假装扫码为其买单。

(yǒu yīwèi nǚ ɡùkè, chánɡchánɡhuì ɡuānɡɡù yījiā zài jiānɡsū de xiǎo biànlìdiàn.tā měicì zǒuxiànɡ shōuyíntái, lǎobǎn zǒnɡhuì jiǎzhuānɡ sǎomǎ wéiqí mǎidān.)

B: Why would he pretend to scan the items?

为什么要假装扫码买单呢?

(wéishenme yào jiǎzhuānɡ sǎomǎ mǎidān ne?)

A: Because this woman has mental health issues. Although she would take items to the cashier, she didn't know how to pay. 

因为这名女顾客患有精神疾病,虽然走向收银台但其实并不知道如何付款。

(yīnwéi zhèmínɡ nǚ ɡùkè huànyǒu jīnɡshén jíbìnɡ, suīrán zǒuxiànɡ shouyíntái dàn qíshí bìnɡ bù zhīdào rúhé fùkuǎn.)

B: This sounds really warm-hearted. This boss is demonstrating social concern for a vulnerable group.  

这样听来,真的很温暖。这个老板的行为表现了对弱势群体的社会关怀。

(zhèyànɡ tīnɡlái, zhēnde hěn wēnnuǎn.zhèɡè lǎobǎn de xínɡwéi biǎoxiàn le duì ruòshì qúntǐ de shèhuì ɡuānhuái.)

A: This story can be turned into a film promoting social concern for others. 

这个故事很适合被拍成提倡社会关怀的影片。

(zhèɡè ɡùshì hěn shìhé bèi pāichénɡ tíchànɡ shèhuì ɡuānhuái de yǐnɡpiàn.) 

Illustrations: Liu Xidan/GT

Illustrations: Liu Xidan/GT