LEARNING CHINESE / CONVERSATION
Learning Chinese
Published: Dec 29, 2021 06:39 PM
Chat attack

fishing girl/ "捞女"/ (lāonǚ)

A: Have you heard of the term "fishing girl?" 

你听过"捞女"这个词吗?

(nǐ tīnɡɡuò "lāonǚ" zhèɡè cí ma?)

B: Nope. Does it refer to a woman who makes a living fishing? 

没有,是指以捕鱼为生的女性吗?

(méiyǒu, shì zhǐ yǐ bǔyú wéishēnɡ de nǚxìnɡ ma?)

A: No. This is a popular internet slang term that is used to describe women who dress in glamorous clothes and make themselves up to be beautiful and pretend to be rich but in reality are just using this to swindle people.

不是,这个词是一个网络热词,用来形容那些穿着光鲜,打扮漂亮,并假装自己很富有但其实是通过这种途径进行诈骗的女性。

(bùshì, zhèɡè cí shì yīɡè wǎnɡluò rè cí, yònɡlái xínɡrónɡ nàxiē chuānzhuo ɡuānɡxiān, dǎbàn piāoliànɡ, bìnɡ jiǎzhuānɡ zìjǐ hěn fùyǒu dàn qíshí shì tōnɡɡuò zhèzhǒnɡ tújìnɡ jìnxínɡ zhàpiàn de nǚxìnɡ.)

B: How do you swindle people by wearing glamorous clothes? 

怎么靠穿着光鲜诈骗呢?

(zěnme kào chuānzhuo ɡuānɡxiān zhàpiàn ne?)

A: They will usually lurk around expensive public places and try to attract men who are actually wealthy so they can later trick them out of their money. 

她们会经常混迹消费昂贵的娱乐场所,试图吸引真正富有的男性,然后从他们那里骗取钱财。

(tāmén huì jīnɡchánɡ hùnjì xiāofèi ánɡɡuì de yúlè chǎnɡsuǒ, shìtú xīyǐn zhēnzhènɡ fùyǒude nánxìnɡ, ránhòu cónɡ tāmén nàlǐ piànqǔ qiáncái.)

B: Is something like this really happening?

真的有这样的事发生吗?

(zhēnde yǒu zhèyànɡ de shì fāshēnɡ ma?)

A: A fishing girl in Tianjiin was detained by police on fraud charges.  

有一位在天津的捞女就被警察局以诈骗罪拘留了。

(yǒu yīwèi zài tiānjīn de lāonǚ jiùbèi jǐnɡchájú yǐ zhàpiàn zuì jūliú le.)
Illustration: Liu Xidan/GT

Illustration: Liu Xidan/GT