Illustration: Liu Xidan/Global Times
Movie linesA Rainy Day in New York /《纽约的一个雨天》/ (niǔyuē de yīɡè yǔtiān)
1. Listen, Gatsby, let me tell you, you only live once. But once is enough if you find the right person.
听着,盖茨比,我来告诉你,人生只有一次。但只要能找到那个对的人,一次就够了。
(tīnɡzhe, ɡàicíbǐ, wǒ lái ɡàosù nǐ, rénshēnɡ zhǐyǒu yīcì. dàn zhǐyào nénɡ zhǎodào nàɡè duì de rén, yīcì jiù ɡòu le.)
2. One thing about New York City. You are here or you are nowhere. You cannot achieve another level of anxiety, hostility or paranoia anywhere else.
一件关于纽约的事。这里是独一无二的。在别的地方你都无法达到另一种水平的焦虑、敌意或者偏执。
(yījiàn ɡuānyú niǔyuē de shì. zhèlǐ shì dúyīwúèr de. zài biéde dìfānɡ nǐ dōu wúfǎ dádào lìnɡ yīzhǒnɡ shuǐpínɡ de jiāolǜ, díyì huòzhě piānzhí.)
3. I read. I just don't read what they give us in school. I mean, do I really care who wins between Beowulf and Grendel? No, I don't. Maybe if I had a little money on it.
我也读书,但不是读学校给我们的那种书。我的意思是,我关心贝奥武夫跟格兰戴尔谁打赢了对方吗?不,不关心。要是我押了赌注的话可能会关心。
(wǒ yě dúshū, dàn bùshì dú xuéxiào ɡěi wǒmén de nàzhǒnɡ shū. wǒ de yìsi shì, wǒ ɡuānxīn bèiàowǔfū ɡēn ɡélándàiěr shuí dǎyínɡ le duìfānɡ ma? bù, bù ɡuānxīn. yàoshì wǒ yā le dǔzhù de huà kěnénɡ huì ɡuānxīn.)
4. We are two different creatures, right? You like the sound of crickets and I like the rattle of the taxis. You blossom in the sun and me, I come into my own under grey skies.
我们是两种不同的生物,对吗?你喜欢听蟋蟀的叫声,而我却喜欢听出租车的声音。你在阳光下怒放,而我却在灰暗的天空下自由自在。
(wǒmén shì liǎnɡzhǒnɡ bùtónɡ de shēnɡwù, duìma? nǐ xǐhuān tīnɡ xīshuài de jiàoshēnɡ, ér wǒ què xǐhuān tīnɡ chūzūchē de shēnɡyīn. nǐ zài yánɡɡuānɡ xià nùfànɡ, ér wǒ què zài huīàn de tiānkōnɡ xià zìyóuzì zài.)