Chat attacklive on (one's) own/ 独居 / (dújū)
A: You look to be in a good mood, did something good happen?
你看起来心情很好,有什么好事发生吗?
(nǐ kànqǐlái xīnqínɡ hěnhǎo, yǒu shenme hǎoshì fāshēnɡ ma?)
B: It is that I recently moved out of my parents' place and started living on my own.
我最近从父母家里搬出来,开始了独居生活。
(wǒ zuìjìn cónɡ fùmǔ jiālǐ bānchūlái, kāishǐ le dújū shēnɡhuó.)
A: Why is living on your own making you happy? Isn't it better living with someone else so you have someone to take care of you?
为什么独居生活会让你这么开心呢?跟人一起住,互相有个照应,不是更好吗?
(wéisheme dújū shēnɡhuó huì rànɡnǐ zhème kāixīn ne? ɡēnrén yīqǐzhù, hùxiānɡ yǒuɡè zhàoyīnɡ, bùshì ɡènɡhǎo ma?)
B: Relatively speaking, I prefer living on my own because living by myself allows me to have more personal space and time to think about things without having someone disturb me.
相比起来,我更享受独居生活,因为一个人住让我有更多的私人空间和时间去思考,不被任何人打扰。
(xiānɡbǐ qǐlái, wǒ ɡènɡ xiǎnɡshòu dújū shēnɡhuó, yīnwéi yīɡèrén zhù rànɡwǒ yǒu ɡènɡduō de sīrén kōnɡjiān hé shíjiān qù sīkǎo, bùbèi rènhé rén dǎrǎo.)
A: You saying this reminds me of this series of photos I saw recently. It documents the story of different women living on their own and shows contemporary Chinese women's pursuit for independence and self actualization.
你这么说让我想起来最近看过的一组摄影作品,它记录了不同独居女性的故事,展现了当代中国女性的自我追求。
(nǐ zhème shuō rànɡwǒ xiǎnɡqǐlái zuìjìn kànɡuòde yīzǔ shèyǐnɡ zuòpǐn, tā jìlùle bùtónɡ dújū nǚxìnɡ de ɡùshì, zhǎnxiàn le dānɡdài zhōnɡɡuó nǚxìnɡ de zìwǒ zhuīqiú.)
Illustrations:Liu Rui/GT