Illustration: Liu Xidan/Global Times
Movie lines
Hotel Transylvania 4: Transformania /《精灵旅社4:变身大冒险》 (jīnɡlínɡ lǚshè sì: biànshēn dà màoxiǎn)
1. Dad, I know you and Johnny don't always see eye to eye, but I love him, and I won't change a thing.
爸爸,我知道你和约翰尼并不总是意见一致,但我爱他,这是不会变的。
(bàbà, wǒzhīdào nǐ hé yuēhànní bìnɡbù zǒnɡshì yìjiàn yīzhì, dàn wǒ àitā, zhè shì bù buhuì biàn de.)
2. This is all my fault. I ruined everything, all because I'm not a monster.
这都是我的错。我毁了一切,就因为我不是怪物。
(zhè dōu shì wǒ de cuò. wǒ huǐ le yīqiē, jiù yīnwèi wǒ bùshì ɡuàiwù.)
3. I guess I just never got the feeling that he really thought of me as, you know, part of the family.
我想我从来没感觉到他真的把我当成过家庭中的一员。
(wǒxiǎnɡ wǒ cónɡlái méi ɡǎnjué dào tā zhēnde bǎ wǒ dānɡchénɡ ɡuò jiātínɡ zhōnɡ de yīyuán.)
4. I guess it's always been hard for me to see the positive side of things.
我想我总是很难看到事情积极的一面。
(wǒxiǎnɡ wǒ zǒnɡshì hěn nán kàndào shìqínɡ jījí de yīmiàn.)
5. If you only see the worst in things, you'll miss the best part.
如果你只看到事情最糟糕的一面,就会错过最美好的部分。
(rúɡuǒ nǐ zhǐ kàndào shìqínɡ zuì zāoɡāo de yīmiàn, jiù huì cuòɡuò zuì měihǎo de bùfen.)
6. Before you, my life was like a burnt marshmallow, hard, and crunchy, and sad. But you cracked it open and became the ooey-gooey center of our lives.
有你之前,我的生活就像是烧焦的棉花糖,又硬又脆,又悲伤。但你把它砸开了,变成了我们生活的柔软中心。
(yǒu nǐ zhīqián, wǒ de shēnɡhuó jiùxiànɡshì shāojiāo de miánhuātánɡ, yòu yìnɡ yòu cuì, yòu bēishānɡ. dàn nǐ bǎ tā zákāi le, biànchénɡ le wǒmén shēnɡhuó de róuruǎn zhōnɡxīn.)