LIFE / CULTURE
Learning Chinese
Published: Aug 07, 2022 07:24 PM
Chat attack

canned yellow peaches / 黄桃罐头 / (huánɡtáo ɡuàntóu)

A: I'm going to visit a sick Northeastern friend, what should I bring him as a gift?

我要去探望一个生病的东北朋友。我应该给他带点什么礼品呢?

(wǒ yàoqù tànwànɡ yīɡè shēnɡbìnɡ de dōnɡběi pénɡyǒu.wǒ yīnɡɡāi ɡěitā dài diǎn shénme lǐpǐn ne?)  

B: As a Northeasterner, I think you can bring canned yellow peaches.

同为东北人,我觉得你可以带上一罐黄桃罐头。

(tónɡwéi dōnɡběi rén, wǒ juédé nǐ kěyǐ dàishànɡ yīɡuàn huánɡtáo ɡuàntóu.)  

A: Why bring canned yellow peaches? Can it treat illness?

为什么要带黄桃罐头呢?它能治病吗?

(wéishénme yào dài huánɡtáo ɡuàntóu ne? tānénɡ zhìbìnɡ ma?)  

B: No, it can't. But when visiting family, friends or the sick, we often bring canned yellow peaches to give to them.

不能。但我们走亲访友和探望病人经常会带黄桃罐头送给他们。

(bùnénɡ.dàn wǒmén zǒuqīnfǎnɡyǒu hé tànwànɡ bìnɡrén jīnɡchánɡ huì dài huánɡtáo ɡuàntóu sònɡɡěi tāmén.)  

A: I understand. Canned yellow peaches are not medicine, but its rich vitamins can make sick people more comfortable and strengthen their immune system, right? 

我知道了,黄桃罐头虽然不是药品,但它丰富的维生素可以帮助病人舒缓身心,增强免疫力,是这样吗?

(wǒ zhīdào le, huánɡtáo ɡuàntóu suīrán bùshì yàopǐn, dàn tā fēnɡfù de wéishēnɡsù kěyǐ bānɡzhù bìnɡrén shūhuǎn shēnxīn, zēnɡqiánɡ miǎnyìlì, shì zhèyànɡ ma?)  

B: Definitely. Eating canned yellow peaches has already become one of our customs.

确实如此,吃黄桃罐头对我们来说已经成了一种习惯。

(quèshí rúcǐ, chī huánɡtáo ɡuàntóu duì wǒmén láishuō yǐjīnɡ chénɡle yīzhǒnɡ xíɡuàn.)
Illustration: Liu Rui /Global Times

Illustration: Liu Rui /Global Times