Chat attacka work of art / 艺术作品 / (yìshù zuòpǐn )
A: Something is bothering me. Can I tell you about it and get your advice?
我有一个烦恼,能说出来听听你的建议吗?
(wǒ yǒuyīɡè fánnǎo, nénɡshuō chūlái tīnɡtīnɡ nǐde jiànyì ma?)
B: Okay. Tell me all about it.
好啊,你说说看。
(hǎoā, nǐ shuōshuō kàn.)
A: After finishing moving, I just realized I have a huge pile of discarded cardboard boxes. I'm thinking about how to recycle and reuse them.
我刚搬完家发现剩下了一堆废弃纸箱。我正想着怎么能把它们回收再利用一下。
(wǒ ɡānɡ bānwánjiā fāxiàn shènɡxià le yīduī fèiqì zhǐxiānɡ.wǒ zhènɡ xiǎnɡzhe zěnme nénɡbǎ tāmén huíshōu zài lìyònɡ yīxià.)
B: This reminds me that recently an art student in Ningbo city, Zhejiang Province made a work of art out of discarded cardboard boxes. These artworks even managed to be collected by a gallery.
你说这个让我想到最近在浙江省宁波市,有一位艺术系的学生将废弃纸箱做成了艺术作品,这些作品还被画廊收藏了。
(nǐ shuō zhèɡè rànɡwǒ xiǎnɡdào zuìjìn zài zhèjiānɡ shěnɡ nínɡbō shì, yǒu yīwèi yìshùxì de xuéshēnɡ jiānɡ fèiqì zhǐxiānɡ zuòchénɡ le yìshù zuòpǐn, zhèxiē zuòpǐn hái bèi huàlánɡ shōucánɡ le.)
A: But discarded cardboard boxes look very plain and old, why did this art student choose them for his creation?
但是废弃纸箱看上去很普通很老旧,这位艺术生为什么选它们做创作呢?
(dànshì fèiqì zhǐxiānɡ kànshànɡqù hěn pǔtōnɡ hěn lǎojiù, zhè wèi yìshùshēnɡ wéi shenme xuǎntā mén zuò chuànɡzuò ne?)
B: This student said that he wanted to use art to get more people to pay attention to recycling of resources.
这位学生说,他想通过艺术作品让更多人关注资源回收的问题。
(zhèwèi xuéshēnɡ shuō, tā xiǎnɡ tōnɡɡuò yìshù zuòpǐn rànɡ ɡènɡduōrén ɡuānzhù zīyuán huíshōu de wèntí.)
Illustrations:Liu Xidan/GT